宋洋油画雕塑作品展

宋洋油画雕塑作品展

宋洋油画雕塑作品展

时间:2008-07-30 10:43:59 来源:卓克艺术网

展览 >宋洋油画雕塑作品展

《优雅》
宋洋油画雕塑作品展

主办:798力透空间
开幕:2008年8月2日(周六)下午:3:00--6:00
展期:2008年8月2日--9月12日(11:00--18:00,星期一休息)
地点:朝阳区酒仙桥路4号798艺术区七星中街
E-mail: luo@beacon-fire.com
Http://blog.sina.com.cn/songyang
电话:82251369/13901130508

 《Elegance》 
SongYang Solo Exhibition 

Organizer: 798 Litou Space
Opening Event: 15:00--18:00, August.5(Sat), 2008
Exhibition Dates: 2008.8.2--2008.9.12 (11:00--18:00)
Place: 798 Artzone , No.4 Jiuxianqiao Road, Chao Yang District, Beijing, China
E-mail: luo@beacon-fire.com
Http://blog.sina.com.cn/songyang
Tel: 82251369/13901130508


宋洋是一个1981年出生在中国的天才,他15岁已经开办了自己的工作室,他一开始拿起笔就不停的画画,到现在已经画出了近万页的作品。他可以按照很多的风格作画,
不论是黑白彩色,一些深刻或者搞笑的故事。在中国已经出版了数本漫画书。同时他也是一个音乐家和歌手,他首次在欧洲出版了他的书,这个艺术家的将来一定是丰富多彩。 
----此文章在法国东部alsace报纸艺术版

宋洋,一个拿着笔和纸的“坏”男孩,已经成功的实现并超越了他的野心创造一个代表形象,使其能帮助当代中国在世界重塑形象,并且推动一直为日韩漫画所主导的国内动漫产业。
----时代周刊特派记者Evelyn Iritani

宋洋堪称为二十一世纪的一位艺术上的多面手,他是设计师、音乐人、企业家、时尚引领者、模特,同时他更是一位纪录者。宋洋把自己的方式“画”进了生活,对他而言动漫不仅仅是一种艺术形式,而是一种生活方式,它使精英艺术和大众文化的界限变得模糊,保留着一种在其他艺术领域不可能存在的真诚。
----Jocelyn Adele Gonzá艺术评论家

宋洋   http://blog.sina.com.cn/m/songyang
       除油画创作,并涉及漫画、设计、写作、影像、音乐等。

宋洋的艺术实践丰富多彩,幼年即显露绘画方面的才能,大学学习时期出版多部风靡一时的漫画作品,并陆续被译成英、法、意等文字在欧洲出版。他的作品还在全国各地巡回展出,在许多重要的动漫绘画展览上获得众多奖项,被当时的媒体称为“风头最劲的漫画家”,“最具明星气质的漫画家”。宋洋还曾灌录自己作词并演唱的唱片,出席一些非商业的演唱活动。宋洋在〈Time Out Beijing 〉长期开设美术专栏,采访并创作了北京各个阶层人物的生活侧影,作品曾被国内外众多媒体转载。他还应邀参与NIKE、HUGO BOSS、Tiger Beer、Swarovski、羽西等多个国际品牌的创作和设计活动。近年,宋洋活跃于中国当代艺术的创作之中,作品独树一帜。

1981年出生    毕业于天津大学设计学院
洋       画、油画、设计、写作、影象象所开办周遍漫画店。
1999年12月    中国美术出版总社《少年漫画》杂志开办<时尚2000>专栏。
2000年1月     策划并参加“创意空间千禧漫画原作展”。乌鲁木齐 
2000年2月    “宋洋千禧个人画展”。乌鲁木齐
2000年10月    策划并参加“天津原创漫画展”。 天津美术学院

2001年9月     参展[中日漫画原作展]  博物军事馆 北京
2004年1月     《坐在对岸的企鹅》小说版、漫画版出版
2004年2月      作品参展南京国际动漫节  南京
2004年4月     《动物凶猛》漫画版出版 
2004年5月      参展“2004北京城市动漫节”  中央美术学院主办  北京
2004年6月      参展“2004届动画节”  北京电影学院主办  北京
2004年7月      参展“2004国际城市动漫展” 东方明珠   上海
2004年7月      参展“2004国际城市动漫展” 南京
2004年7月      “宋洋作品巡回展”天津、徐州、常州、上海、南京、北京、新加坡。 
2004年9月     海岩《玉观音》漫画版出版。
2005年7月     徐克电影《七剑》漫画图书。
2005年7月     参加中国首届青少年原创动漫艺术大赛,获“最佳长篇漫画”“最  佳绘本”两项大奖。深圳
2005年10月    赴新加坡任“漫画狂飙”活动评委并在南洋艺术学院和新加坡图
             书馆进行学术座谈。
2005年12月    获天视杯动漫艺术大赛“青年有为”奖。
2006年1月     参展“安古兰漫画节”。座谈并做图书法文版宣传,与莫比乌斯、超人之父jimlee等大师交流。法国。
2006年1月   在〈Time Out 北京〉杂志开设“songyang’s people”绘画作品
             专栏。
2006年4月    参展[TIME OUT]789艺术展,季节画廊
2006年5月    《动物凶猛》上下册法文、意大利文出版,在欧洲发行。
2006年6月    参展“on line”绘画联展   798力透空间。北京
2006年9月    《Bad girl》四格漫画出版。同名专卖店在北京搜绣动漫城开张。
2007年1月     出任HUGO BOOS男用香水中国区“自由创意”形象代言。
2007年3月     成立北京宋洋美术文化发展公司。
2007年5月   “BADGIRL²”油画个展,798四合苑项目空间,北京。
2007年7月    Tiger Translate国际艺术创作活动,798时态空间,北京
2007年10月  “John Harrison与宋洋”双人展,798四合苑项目空间。北京
2007年11月   参加安徽首届国际动漫创意产业交易会并担任大赛评委。合肥
2007年12月   出任首届国际动漫创意产业博览会动漫大赛评委  天津
2007年12月   参加“SCU插画展” 成都
2008年1月    出任“三地动漫绘中银奥运情——2008中国银行奥运动漫作品征集大赛”评委 北京
2008年4月   为NIKE ID设计经典运动鞋   上海
2008年5月   参展并出席德国COMIC SALOON国际漫画节。德国
2008年6月   赴法国巡回签授《坐在对岸的企鹅RELOAD》欧洲版,法国
2008年7月   出任“第26届世界大学生运动会吉祥物”评委深圳


http://blog.sina.com.cn/m/songyang
The introduction of Song Yang
Except oil painting, Song Yang is engaged in comic, design, writing, photographing, and music and other fields. 
Song Yang has rich and varied experiences on arts. When he is a child, he has already showed his talent in drawings. When he is in the college, his comic books are published and gain good results for a time. Then the comic books are translated into English, French, Italy and other languages and published in Europe. His works are made the rounds exhibitions in China as well and gain many awards in many important Comic and Animation festivals.
Song Yang is regarded as the most publicized artist, and the artist who has the making of a star by the medium at that time. 
What’s more, Song Yang made the music record, which he wrote the lyrics and sang the songs all by himself. And he attended the infomercial performances, too. 
In the magazine “Time Out Beijing”, there is his long-term special column on fine arts. For the column, he produced many drawings to reflect the lives of different people in different levels in Beijing after interviewing them. And those drawings have been reprinted by various mediums at home and in abroad. 
Moreover, Song Yang is invited to take part in the creation and design activities for many international brand products, such as NIKE、HUGO BOSS、Tiger Beer、Swarovski and Recently, Song Yang is active in Chinese modern arts creation. His works fly his own colors.

He was born in 1981 and graduated from Design College of Tianjin University

In Dec.1999, he was in charge of the special column “Fashion 2000” of “Youth comic” magazine released by China Fine Arts chief publishing house

In Jan.2000, he planned and attended the “creative space original comic exhibition” in Urumqi.

In Feb. 2000, he organized “Song Yang Personal Comic Exhibition” in Urumqi.

In Oct.2000, he planned and attended the “Tianjin original comic exhibition” in Tianjin Fine Arts College.

In Sep.2001, he attended the “Chinese and Japanese Original Comic Exhibition ” in Military Museum in Beijing. 

In Jan. 2004, the novel edition and comic edition of “ The penguin sitting opposite” are published.
In Feb. 2004, he attended Nan Jing international comic and animation festival.

In April 2004, his comic book “Wild Animal” is published. 

In May 2004, he attended the “2004 Beijing City comic and animation festival”, which is organized by China Central Academy of Fine Arts. 

In June 2004, he attended “2004 Animation festival”, which is organized by Beijing Film Academy.

In July 2004, he attended “2004 International City Comic and Animation festival” in Shanghai.

In July 2004, he attended “2004 International City Comic and Animation festival” in Nanjing.

In July 2004, the exhibition of Song Yang’s works made the rounds in Tianjin, Xuzhou, Changzhou, Shanghai, Nanjing, Beijing and Singapore.

In Sep. 2004, the comic book “Yu Guan Yin” which is adapted by Hai Yan’s novel, is published.

In July 2005, Song Yang produced the comic for Xu Ke’s film “Seven Swords”.

In July 2005, he attended the 1st Chinese youth original animation and comic competition and gained “The best long-length comic” and “The best art book” awards.

In Oct. 2005, he came to Singapore for the judgment of “Comic Craziness” activity and for the academic exchanges in Nan Yang Arts College and Singapore Library. 

In Dec. 2005, he gained “Promising Youth” award in Tian Shi Cup comic and animation competition. 

In Jan. 2006, he attended the “International Angouleme comic festival” in France for the forum and promotion of his French edition comic books. He had a chance to exchange ideas with Superman’s father Jimlee and Mobius. 

In Jan. 2006, the magazine “Time Out Beijing” set up the special column “Song Yang’s people” for Song Yang’s drawings.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

In April, he attended “Time Out” exhibition in Season gallery in 798 Arts center.
In May 2006, his comic works “Wild Animal” with 2 books published in French and Italy versions and realized in Europe. 

In June 2006, he attended the “On Line” drawings rounds exhibitions in Li Tou space in 798 Arts center. 

In Sep. 2006, the comic books with four strips “Bad Girl” published. And the monopoly shop with the same name is opened in Beijing So show comic and animation city. 

In Jan. 2007, he was the “Free Creation” image mouthpiece of male perfume HUGO BOOS in China 

In March 2007, he set up Song Yang Fine Arts Culture Development Co., Ltd.

In May 2007, he held personal oil painting exhibition “BADGIRL” in Si He Yuan project space in 789 arts center in Beijing. 

In July 2007, he attended Tiger Translate Intentional Arts Creation activity in Time Space in 798 arts center in Beijing. 

In Oct. 2007, “John Harrison and Songyang ” exhibition in Si He Yuan project space in 789 arts center in Beijing.

In Nov. 2007, he attended the 1st International Comic and Animation creation industry trade fair in Anhui and was the judgment of the competition. 

In Dec. 2007, he was the judgment of the comic and animation competition of the 1st International Comic and Animation creation industry Expo in Tianjin.

In Dec. 2007, he attended “SCU Illustration exhibition” in Chengdu

In Jan. 2008, he was the judgment of “Making Drawings for the cards of Bank of China in three places- 2008 Bank of China Comic and Animation works on Olympics Collecting competition. ” in Beijing. 

In April 2008, he designed the classic sport shoes for Nike ID in Shanghai

In May 2008, he came to attend International Comic Saloon in Germany.

In June 2008, he came to France for the signature activities for his comic book “Reload”.

In July 2008, he is the judgment of “The mascot for the 26th World University Sports”



动静之间  亦真亦幻
                                                            文/罗晓虎
宋洋的一头红发像刚上的色,在晴空下很闪耀。这是他去德国参加COMIC SALOON国际漫画节出发前一天专门染的。宋洋的红发有几年历史了,只不过平时常常忙的跟鬼似的,工作至每天只睡4-5个小时,不知道几号是几号,连续那么一段,就顾不上了,头发变成黯淡的黄色加杂着黑色的底色。
宋洋新一组油画作品已经完成了10多件,作品中的bad girl红发依旧,并且永不退色。
为什么会是红发?有记者问过,但他自己也不清楚,没有考虑那么多。很多事情你来不及考虑,就做了就变成了现实。而我们不生活在过去也不生活在未来,我们就生活在这个搞的不太清楚的现实之中。
至少是红发充满活力,这与宋洋的处境有几分切合,也与新文化特征相连。

宋洋从德国回来后,马不停蹄去深圳了,为第26届世界大学生夏季运动会的吉祥物评选担任评委工作。转身回来北京,又为意大利的米兰大教堂和Swarovski水晶商城做大型户外招贴设计。说是那边要的紧,加上时差夜里正好工作,“在网上传无比巨大的图,随时修改沟通,所以肯定是数夜通宵到天亮。我还着急画新的油画呢,都想好了。”宋洋一边说一边咔咔地咳嗽,我想这红发过不了多久又该黄了。

说到宋洋的油画,他今年的第一个个展将在奥运前夕开幕,展览的标题叫《优 雅》。一个似乎节奏突然放慢下来的标题,一组以虚拟形象bad girl为角色进行创作的颠覆优雅的优雅。
----站在巴罗克风格的镜子前,Bad girl无意进入一个漫游般的仙境,幽暗中有些肆意绽放的花饰只是一个陪衬,Bad girl只专注自己在镜子中充满欲望的换装癖好,教师装,护士装,女佣装, ……
----在白色的浴缸里,bad girl享受着泡沫和肌肤接触的润滑,她从自己的宠物狗高高竖起的尾巴,知道自己就像一杯浸润干渴喉咙的饮品。
----迷离的bad girl漂移在客厅中,此时此刻她赖以生存的欧式沙发,曾勾住她灵魂的烛光造型吊灯,还是那只玩伴法国斗牛犬,此时此刻都被她的心情隔绝了,客厅变得异常广阔,空气似水流动。
----坐在冰激凌桶上的冰爽,和近入口中的融化,Bad girl需要这两种缺一不可的感官旅行----冰激凌的爽甜自由行和领略地域性差别的风光之旅。
。。。。。
宋洋的油画新作具有一种象征性的叙事风格。他摈弃对现实的描摹,直接勾勒出想象中的生活,以寓言般的情节设定和场景安排,营造心理的叙事空间。这种对动漫艺术的深层引用,显示了宋洋在油画创作中的拓展精神。
宋洋的创作表现出对年轻一代人的处境的关注。在对bad girl这个动漫式人物的创作上,作者并没有在人物的玩偶化和游戏化的路上愈行愈远,他无意在个人幻想的游戏世界中自娱自乐,作者试图要将这个虚拟的女孩形象画入现实生活,而不是带着她逃离这个世界,这是一个不一样的信号。

在《优雅》这个展览上,对欲望和情色的表达也是显而易见的,但并非那种医学式的处理。《优雅》透露出几分人文色彩,也是非常个人化的视角,甚至在绘画的技法上我们也能感受到对传统的尊重。但此优雅非彼优雅。宋洋的优雅不是吟诗作赋逸致闲情的优雅,是可以曝露的优雅,带着几分迷失的优雅和自嘲的优雅;是行动的优雅,赞麦当娜的优雅;是虚拟的优雅,也是关于现实的优雅。但不能不雅。

在媒体前,宋洋常私下对记者说,“别再说我年轻了,真的老了”。实在是时代的变化太快,生活的节奏太疯,社会的问题太多,空间的转换太猛,时间的安排太乱。。。。。。 而岁月匆匆,人也还没进化成熊猫。年轻的宋洋,还要不时把头发染成红色,在夜深人静之际独自面对着他的画布。

Between Dynamics and Statics, Reality and Illusion 

Written by Luo Xiaohu

Song Yang just had his hair dyed to red, which glares under the sunny sky, the day before his departure for the Comic Salon, an international cartoon festival in Germany. Song Yang has had his hair dyed to red for several years. However, as he works hard and is extremely busy, he often sleeps only 4 to 5 hours a day and does not know what day is a day, he cannot attach sufficient attention to his hair, which becomes yellowish and blackish gradually.

Song Yang has completed more than 10 oil paintings in a new group of oil paintings of his. In his works, the Bad Girl still keeps her red hair and seems that the redness will not fade for ever.

Why red hair? Some reporters asked Song Yang, who himself does not know the answer. He has not thought about that for much. Many things come into being once a person has done it without having time to think it over. We are the ones who live neither in the past nor in the future. Rather, we live in a reality that we do not quite understand. 

At least the red hair is trendy and cool, matching for Song Yang’s current life and closely connecting to new cultural features.

Once returning from Germany, he went to Shenzhen to serve as a judge in the selection of the mascot for the 26th Summer Universiade. Then he went back to Beijing to design large outdoor posters for Milan Cathedral of Italy and the crystal department store of Swarovski. Because the projects had short deadlines, and because he was still affected by the jet lag, he had to and took the opportunity to work at night. “I choose to upload huge images to the Internet, modify them and communicate with customers. Therefore, I have surely worked from night to dawn. I also want to paint new paintings. I’ve had my ideas already,” he said, while coughing a little bit. I thought his red hair will soon become yellowish. 

When talking about Song Yang’s oil painting, his first solo exhibition will open before the opening ceremony of the Beijing Olympics. The name of the exhibition is “Elegance” – a name seems to slow down, consisting of a group of works of featuring the virtual image of the “Bad Girl”, and being created as a type of elegance to overthrow the existing elegance.   
-- Standing in front of a baroque mirror, the Bad Girl does not intend to enter a wonderland. In the darkness, the decorations of flourishing flowers only serve as foils. The Bad Girl only focuses on her mania of changing costumes in the mirror, the teacher’s costume, the nurse’s costume, the maid’s costume…
-- In a white bathtub, the Bad Girl enjoys the smooth touch between foams and her skin. From the rising tail of her pet dog, she knows she is just like a drink that can sooth a thirsty throat.  
-- The dreamy Bad Girl roams in a guestroom. At this moment, both European-style sofa on which she rely to live, the pendant lamp in the shape of candlelight that trapped her soul, and her pal – the French bulldog, are segregated from her emotion. The guestroom becomes extremely wide, while air floats like water. 
-- The Bad Girl needs two integral sensations: the coolness of sitting on an ice cream bucket and melting in her mouth. She travels freely in the world of the pleasant sweetness of the ice cream and enjoys an exotic trip.
The new oil paintings of Song Yang feature a symbolic narrative style. He refuses to copy reality. Instead, he creates a psychological space to for people to feel reality in fable-like scenarios. Such an in-depth application of the art of cartoon presents Song Yang’s exploring spirit in his oil painting. 

When dealing with the Bad Girl, Mr. Song’s comic figure, the painter does not go very far towards the idolization and game-oriented development of the figure. Mr. Song has no intention to indulge himself in his private fantastic game world. He tries to merge this virtual girl into reality rather than taking her out of this world. This is a different signal.

In the exhibition of Elegance, the expressions of lust and sexuality are evident. Meanwhile, the audience can also witness certain humanistic touches. From the artist’s viewpoint, both of the aforementioned aspects can be taken care of at the same time. Even form his painting techniques, viewers can feel Yang’s respect for tradition. The elegance presented by Song Yang is different form the commonly recognized elegance, is not subtle emotions at leisure times, and is not the style of writing poems. Instead, Song Yang presents an elegance in motions and feelings, an elegance admiring Madonna, and an elegance with a sense of being lost and self mockery.   

In front of media, Song Yang often says, “Please do not say that I’m young any more. I’m old indeed.” Times flies; the tempo of life is as crazily rapid; spaces changes abruptly; the order of time is disorganized; social problems are numerous… No matter how fast times go, human beings still remain human beings and have not evolved into pandas yet. Therefore, youngish Song Yang has his hair dyed into red on the one hand, and, on the other hand, faces his canvas alone late at night, telling reality in the stories. 


题目:宋洋访谈速记整理稿
时间:2008年6月17日14:30
地点:亿多瑞站(EUDORA)
王宝菊[今日美术馆副馆长]                                                                               
正文:

王宝菊:你上次的那些资料我看了一些,然后我也自己查看了一些。
宋洋:比较乱。
王宝菊:没有啊,乱中取胜啊,这个时代就是乱中取胜。
宋洋:做的东西比较多,但没有系统的梳理。
王宝菊:其实这就是我想问的问题了,我知道你除了绘画又出唱片、你还写小说,做专栏,DV影像,你为什么做这么些东西?要用这么多的方式来表达你自己?你觉得某一种方式都有局限性吗?所以你总是要尝试一个新的东西,看能不能把自己的东西表达出来。为什么要这样?
宋洋:就是觉得好玩嘛。我觉得每一种东西,都有它存在的一种价值或者新的一种魅力。小时候,我对中国传统的东西提不起兴趣,从小就是接触油画看西方的绘画,然后听的都是走私的盒带,都是老鹰乐队这样的。后来漫画非常吸引我,大学的时候就开始出漫画书了,我是国内第一批在欧洲出版漫画图书的。法国还要出我的大开本艺术画册,都是油画作品。所以我觉得,到一定阶段,这些东西会被打破,就是你漫画、插画、油画很多东西是会集结到一个点上,然后我会用不同的方式去创作。今年我在法国出版的漫画图书还会附有一张我灌的唱片。我是希望尝试到更多新东西,好玩有意思的东西。我需要去尝试完之后再说,不希望一辈子可能就是做一个事情,那样非常老套,完全是经验化的东西。我觉得这个问题是当人们接触的东西和思想体系特别单一的情况下,就比如说以前没有那么多网络,看不到世界实时的发展或艺术的发展过程的时候,大家会一辈子天天在家里画这些东西。但是现在我们可以在世界各地参加活动、签售或者看展览。我可以看到更新更好玩的东西,我为什么不去尝试呢。
王宝菊:但是我觉得是这样,你的绘画也好,你的绘本也好,影像也好,写作也好,我觉得任何一种方式,它都是一种方式,一个手段。他最终想达到一个目的,这个目的就是表达你自己内心的东西,就是你对这个世界的感受,那么你最终想表达一个什么东西?你对这个世界你想把什么话最终想说清楚,就是需要用这么多手段?
宋洋:还是看法嘛。就是对世界对人的看法。在早期一批的绘画里,我觉得比较模糊,就是之前那个画册里,一些不同的东西混在一起。新的这批就比较一致,比如说情色话题,或者年轻人生活方式的倾向。我的想法是bad girl这个形象是具有代表性的,通过不同的系列展现我对现实的表达。比如镜子前的换装的bad girl,穿罗丽装,或者海军装、护士装,或者教师装等等,其实它是现在都市年轻人,他们对情感或者情色,甚至是性生活不同的体验。巴洛克式的镜子,也可以看作是从西方,比如通过网络、影像或者杂志获得的异域的经验。了解到一些不同的生活方式的一种文化碰撞,或者说一种对接。这种对接不一定你会觉得特别的舒服。我的想法还是说,这属于中国发展过程中一些摩擦和外来的影响。刚才我说过,之前我完全不看中国画,但是我最近一年半吧,我在有意识地系统阅读中国美术史和了解中国的绘画语言,寻求某种融合,但目前对我来说基本上不太可能。可能我在欧洲实地看到一些东西和中国的这种不一样,脱离了产生的环境很多文化信息在传播过程中,就都不一样了。包括以前我们看到的画册,再看原作差十万八千里。所以我觉得中国的体系存在一个二手经验特别丰富的现象。我的绘画当中,还是会尝试一些可能是西方的和中国的结合的元素。但是我并不希望把它像漫画一样,画得那么美,特别特别漂亮,就是还是有一些碰撞和摩擦的东西渗透在里面。
王宝菊:我觉得你刚才谈的实际上是一个技巧的问题,怎么来处理他。但是就是说画这些东西,你为什么画这些东西,你受到什么样的触动?有的时候是来源于你偶然一个灵感,有的是生活经历,或者是日常的生活经验,或者是你对什么进行思考,哪个东西你觉得占得比例多一点?
宋洋:我觉得还是二手经验。我基本上天天看一部新片子。。。。。
    王宝菊:那你所谓的二手经验,其实就是被过滤过的一种现实,它不是你的真实的自然的生活,是你从媒体中、从电影中、从时尚中吸取的一些东西。
宋洋:但是我觉得这种所谓的过滤的经验,就是现实生活的经验,我觉得只是以前没有那么多不同的媒体或者途径。比如说,住在偏僻农村的人,去听什么新东西,看到什么新东西,它是很难的,他就是那种直接经验。但是我觉得现在大家有视觉阅读习惯,比如从网络,电视,广告等等。。。。。就是那个界限会很模糊。现在大家从网上看新闻,从各种途径获得普遍的信息,分享所谓的大家的生活经验……比如说美国发生了什么事,包括这次四川地震,如果没有这些媒体,大家都不知道这些事情,你说是一手的还是二手的生活经验?很多东西我觉得是很模糊的。
    王宝菊:现在70后、80后这些,他们被称为所谓的卡通一代,你认同这种说法吗?
宋洋:我觉得这简直胡说八道吧。基本上很多人之前是跟卡通没有关系的,算是贴牌运作吧,就是为了尽快进入市场能够得到认知。
王宝菊:那你怎么给自己定义啊?
    宋洋:我觉得还是创作人。我在所有的媒体上说的都是,你有一些想要表达的东西,不管是对社会或是对人的,然后你再用自己觉得合适的手法去表达去创作,我觉得所谓动漫的风格只是一种形式而已。
王宝菊:那么你觉得这种形式是你目前找到最好的形式吗?
宋洋:因为已经有了10几年的经验了,一直在画这个东西。
王宝菊:那怎么能把你从那些人里面分开?觉得你宋洋和那些人,看过去你们应该是很相似的,很一样的对吗?
    宋洋:我觉得不一样。
    王宝菊:你觉得不一样在什么地方呢?
宋洋:大部分还是将人物形象或文化符号卡通化吧,还是浮于表面的形式,有的干脆东抄西抄,我曾见到过在一本艺术杂志的封面上的油画,一个朋友给我看,说这人画的不错,我一看大吃一惊,整个画面就是直接扒日本的一个电影海报。我还是希望做更自我的东西,还是靠作品说话吧。
    王宝菊:比如说我们看到韦嘉的作品,就是这些所谓的卡通一代的一些人,像韦嘉的也好,陈可的也好,李继开的也好,我觉得他们在某种意义上都是一种自画像,就是把自己的自我用一种载体展示出来。那你现在是用一个坏女孩的形象,那你为什么要用坏女孩,不用坏男孩,是有一个什么样的考虑?是有一个情结意识,还是什么东西,为什么你会变身一个女孩出现,然后把你的一些白日梦,一种自恋或者一种幻想的东西,通过她来做出来。你问过自己的东西吗?
宋洋:最早并没有仔细想过,不是那种说,我都想好了那样。其实她不应该就是我自己。
王宝菊:我知道你是没有想好的时候你就开始做了,但是你这么做的时候一定是有原因的,就是你为什么不弄一个红发的男孩,这可能是一个很私密的问题,或者说你会愿意变身为一个女人或者怎么样?
宋洋:可能还是对情色的东西,比较感兴趣吧,更容易去表达或者绘画出来。
    王宝菊:但是情色一定要用女性的身份来表现吗。
宋洋:是吧,应该是。比如我特别喜欢荒木经惟的东西,还有像安迪沃霍,还有很多。都是跟情色的东西相关的,可能是禁忌?或者。。。。。。
    王宝菊:为什么你会觉得这是人性本质的东西?
宋洋:是这些年我感兴趣,之前也倒没有。就是画《玉观音》的时候,中间画了很多做爱的镜头,剪影式的,后来全部被出版社删掉了。可能我现在对人的社会的关系比较感兴趣,另外一个可能对情色的文化比较感兴趣。
王宝菊:但是到目前为止,那种摄影,那种女性被虐待的东西,你觉得那样会有另外的一种感觉吗?
    宋洋:美啊。
王宝菊:你觉得很美啊?我觉得从女性感觉的视角是完全不一样的。
    宋洋:分不同种吧,我最喜欢的是那种就是在街上抓拍的普通的素人,日本的那种普通的女性,她的一些表情或者是一瞬间的美,感觉特别美,捆绑的那种还好,一般吧。我就觉得某些东西很特别,就是他能把大家很多人没有解决或者说想要看到但是不敢或者隐藏起来的东西呈现在你面前,过分,还很信服。
    王宝菊:我是说以前,比如说有些东西,你内心敏感于外界给予你的一些东西,但是你现在年纪大了以后,你内心会敏感于你对外界的一些东西?
    宋洋:可能吧,以前是别人说什么我会很在意,但是现在所谓的评论或者什么的,我会无所谓。对我来说,其他人的评判就已经不是我的价值了。法国还有媒体说我是神童,我在中学开始发表作品,还有电视台采访我。去年《洛杉矶时报》有关于我的长篇文章,英国的主流媒体还转载,起码在动漫我应该在国内是最顶尖的了。
    王宝菊:你觉得你是神童吗?
    宋洋:不是啊,我天天不睡觉,我每天只睡4、5个小时,去年一年都是这样。我根本没有休息日,哪有时间休息,所有人都是一样的,就是你要竭尽全力,付出多少的东西,你就会得到多少回报。其他人也都是这样……
    王宝菊:你想获得什么?
宋洋:如果像安迪沃霍就可以了。所有人都知道,就是全球……
    王宝菊:那你觉得他成功在那儿?你为什么觉得你要成为他?他哪一点成为你要达到的一个什么?
宋洋:品牌,他的名字就想一个品牌一样。就是四川地震的时候,有一个小孩已经奄奄一息,被人救出来的时候,他说“叔叔我要喝可乐”。我当时就崩溃了,就是一个国际的品牌,能够让一个中国的小孩濒临死亡的边缘,然后他要喝水,不是要喝水,而是要喝可乐。真的是跨越了所有文化差异的东西。我现在坚持画漫画不是为了生存,更多的是想作为一种文化的输出、交流,在欧洲许多金发碧眼的美少女,画出来的东西是跟日本人一模一样的,会让你很吃惊。
    王宝菊:实际上最后是达成了一个品牌的影响力。
宋洋:我早期创作的一组bad girl的纸上绘画作品,讲的是一个女孩子带着她的宠物便便狗启程旅行去寻梦,但却碰到了所谓的厄运,厄运要夺走她心爱的宠物,后来她碰到了所谓的超人以为会得到帮助,然而厄运就用金币把超人打发走了,Bad girl一边流着泪一边在心里生出许多毒蘑菇。她改变了,她不再与厄运为敌,反而学会利用厄运,便便狗失而复得。基本上讲的是一个带有存在主义哲理的寓言。应该说,从此bad girl常常出现在我的艺术作品之中,成为一种化身。
王宝菊:一个过程。
宋洋:对,最初你有理想的目标,你是纯真的,但是你经历了一些事情之后,你必然会运用社会经验在现实中打造自己想要的东西,有时候过程就是全部。
王宝菊:我觉得从表面上看,你的作品里面会有比如说像日本艺术家村上隆和奈良美智的一些东西,但是我觉得你要是细看,还是会发现一些更深层次的东西的影子,我想你还受到了别的一些什么人的影响。
     宋洋:欧洲有一个叫墨比乌斯的艺术家,他是欧洲最重要的艺术家之一、也是漫画家、编剧,包括日本的宫崎峻都受到他的影响。他对我在动漫创作方面有很大影响。然后还有像梵高,培根啊,弗洛伊德,席勒这些艺术家,都或多或少地对我的绘画发生影响。我也会画一些非常写实的关注现实的作品,一直在《TimeOut Beijing》上发表。
    王宝菊:实际上说你的作品这块,从开始我就不想过多的谈你的作品,我觉得你的作品现在做什么,实际上并不重要,而是说你现在对你做的作品,你自己对世界的想法,看法,你的一个发展脉络,我觉得这个很重要。因为这会影响你下一步会往哪走,所以我觉得谈作品都是具体的技术问题。从你过去的创作看,你的绘画分为两级,一个就是人文的低层的生活这种,就是你内心比较温暖的一部分;还有一部分就是以一个坏女孩的形象,把现实社会中很多东西连合在一起的东西,我觉得你下一步往哪走,其实要看你最后把点落在哪儿了。
    宋洋:可能会一块走吧。
    王宝菊:就是说你如果把动漫这一块,这种流行的,时尚的,包括情色的或者是以后的暴力的这些东西,都加进来,然后再把它提炼出来,形成一个你自己的观念和系统,之后我相信你会非常的不一样,但是这个非常难。
    宋洋:很难,一直在想。
    王宝菊:回到最初我们谈到经验的问题。你是怎么看这个二手经验,就是你的创作来源,你自我内心的一手经验是什么?
宋洋:我觉得其实所谓的一手二手经验,其实到最终都无所谓。比如说我们上学的时候,当时天天在街上骑着自行车,找个景儿画速写画色彩,当时觉得,写实的东西是真正具有灵性的,怎样将那些自然的美妙完美地搬到画布上来,怎样真实地表现人的神态等等。这么多年以后,安迪沃霍还是把照片COPY到画布上,弗洛伊德坚守他写实的阵地,不能说谁怎么样,到最终我觉得所谓的一手二手的经验,其实都是无所谓的,据说有一个批评家他们做一个观念的活动,其实没有那个活动,他们一块发新闻,做研讨,都是假的研讨,只能在媒体上发布,最后还有一个研讨的经验总结,其实是等于说在一个虚拟的环境之下,做一个艺术探讨。所以我觉得最终还是在于个人,创作的这个人,一手或者二手经验并不是决定性的,在于消化和理解的过程,最终融汇成你自己的一个经验。
王宝菊:那总有一种东西,它能够促使你……,跟你内心发生关系的时候,这个东西才能有一种原动力,对吗?
    宋洋:对,所以我要用我的眼睛去多看,去吸收。还要用心感受。最重要的还是在个人吧,最终并不在乎一件东西,一张画怎么样。其实所谓的这些大师,比如在美术馆看了李希特的绘画,有的作品单就画面说也会让人挺失望的,你说他每一张画就真的那么大师?其实不是,但他的理念开辟了一种创作道路,他的艺术实践走在时代之先甚至引导了许多的人,我觉得这才是可行的。就像可口可乐成为一个品牌,安迪沃霍这样的品牌,我觉得这个才是最终要去做的吧。
    王宝菊:那你对于自己成为安迪沃霍有信心吗?
宋洋:没问题吧。
王宝菊:我的问题差不多了。然后如果再有什么问题的话我会给你打电话。 
    宋洋:提点意见吧。
    王宝菊:我觉得现在对来说,你什么技法、笔触这些都不重要,因为对于绘画来说最重要的还是你这个地方(指着头)怎么回事,就是你的发动机怎么样,如果你的发动机很好,那么启动起来就非常好,如果发动机质量不行,那就无从谈起。
    宋洋:您对70后,80后有什么展望?
    王宝菊:实际上就是一直有一种声音要寻找中国的第三条道路,我们已有的一条就是很中国、很传统的东西,一条是追随西方的价值观念的创作,还有一条就是说怎么能够把中国的精神性的东西和西方的语言、技巧的东西结合起来,形成具有中国特色的中国当代艺术,并从中生长出具有中国特色的中国艺术家个体,建立个体艺术语言的独特性、可识别性,而不是以一种中国符号的群体面目出现。 
    比如说你的作品,我觉得可以更有爆发力,你现在我觉得还是很安静的,很优雅的那种,有点巴洛克风格的那种东西,一种很华美的感觉。我觉得你完全可以多一些勇气,来打破一些东西,看自己能“坏”到什么程度。
   宋洋:谢谢!
   王宝菊:不客气。

Interviewing Song Yang

Wang Baoju (Wang): I have read some of the materials that you gave me last time and I have also done some research myself.  

Song Yang (Song): A bit of a mess.

Wang: Not really.  Actually, it is the era for making an achievement through a mess.

Song: I have done a lot of things but have yet to sort them out systematically.

Wang: That is just what I want to ask you about.  I know that, apart from painting, you also publish CDs, write fiction stories and columns and making DVs.  Why are you doing all these and expressing yourself in so many ways?  Is it because you think that each way has its own limitation so that you would like to try new things and see if it can express yourself as you wish?  Why are you doing these?

Song: Just feel it playful.  Everything has its own value or its own attractiveness.  In my childhood, I had no interest in Chinese traditional things.  I exposed to oil paintings and saw western paintings from very young. The music I listened to was bootleg tapes of Eagle band or of similar kind. After that, cartoon was a big attraction to me and, even when in college, I began to publish my own cartoon books.  I am the first of those who from mainland China published cartoon book in Europe. One French publisher plans to publish a big size catalogue of my oil paintings.  So, I think, when it comes to a certain stage, the boundaries will be broken up that cartoons, illustrations, oil paintings, etc. will all come to one point and I can use different methods for creation. A CD of mine will be attached to the cartoon book to be published in France this year.  I am keen to do something different and new, something playful and interesting.  I would like to give a try first and then care about other things.  I do not want to stick to one thing for my whole life, which is outdated and too much empiricism.  When people only have exposure to single thing or pattern of thinking, for example, people had no well developed internet system in the past and did not know what was happening or could not the development of art in other parts of the world, people could only paint at home day after day and maybe for their whole life.  But, nowadays, we can travel all over the world to participate in various activities, autograph books or go to see exhibitions.  There are many new and newer and more playful things for me to see and why I do not give a try.

Wang: But what I think is that, no matter it is painting, image, writing or any other kinds of pattern, it is only a way or a channel through which you want to reach a target.  The target is to express your inside and your feeling about this world.  But, does what you really want to say to the world need so many ways of expression?  

Song: It is just about my opinion, my opinion about the world and people. In my early paintings, this opinion is blurring.  You can see that the catalogue I gave you that different things were blended together.  The opinion expressed in my new paintings is clearer, such as prone or the life style of young people. My thinking is that Bad Girl is a representative image and through series of works that I can express my opinion towards the real life.  For example, Bad Girl dressed up in from of mirror, Bad Girl in Lolita dress, or Bad Girl in navy dress, nurse dress or teacher dress, etc.  They are all about young people in city experiencing different feelings or prone or even sex life.  The baroque style mirror can be seen as a symbol of experience gained through internet, images or magazines of Western countries, or a conflict or contact of different cultures because of different life styles.  Such contact may not make you feel comfortable.  What I want to say is that it is the conflict along with the development of China.  As I said just now, I did not see Chinese paintings before.  But during recent one and half years, I have intentionally read books about the history of Chinese art and studies language of Chinese painting.  But, in general, it is not possible for me to seek certain acculturation.  Maybe it is because what I saw in Europe is different from that in China.  A lot of cultural things become different when leaving the environment where they originate from.  The paintings in the catalogues I saw before are so different from the original painting.  I feel that second hand experiences are very rich in China.  In my painting, I still try something that can combine the elements of Western with those of China.  But I do not want to paint them as pretty as cartoons but leave some conflicts inside

Wang: I think what you said just now is a question of technique and how you handle it in painting.  But, when mentioning your painting, I would like to know why you choose to paint these and what are the things that ever touched you.  Maybe it comes from a sudden inspiration, or life experience, or thinking.  Which of them you think is more than others?

Song: I still think it is the second hand experience.  Almost every day I see a new movie.

Wang: So, the so-called second hand experience is real life that has been filtered.  It is not your real and natural life but something that you take from media, films and fashion.  

Song: But I think such so-called filtered experience is the experience in real life.  In the past, there were not so many media or channels.  For example, in the remote countryside, it is very difficult for people to hear of and see new things and all experience people there have are first hand experiences.  But now people have the reading habit, from internet, TV, advertisement, etc.  The difference is not obvious.  Nowadays, people read news from internet, get information from various sources and share life experience, such as things happened in the United States and the earthquake in Sichuan, etc.  Without various media, people would not know these things.  So, how do you call it, , first hand or second hand experience?  I think that a lot of things are quite blurred.  

Wang: People call the generation of post-’70 and post-’80 the generation of cartoon.  Do you agree with this?

Song: I think it is just nonsense.  In fact, many people have nothing to do with cartoon.  They just borrow the brand so as to enter into market quickly and be recognized.  

Wang: How would define yourself then?

Song: I would rather call myself a creator as I called myself in other media.  I have something to express, no matter about society or people, I would use the way that I think appropriate.  I just think cartoon is a way to do it.

Wang: Do you think it is the best way that you have found so far?

Song: It is because I have experience of using cartoon for over 10 years and have been working on it all the time.

Wang: How do you differentiate yourself from those so-called cartoon people?  You are all alike, aren’t you? 

Song: I do not think we are the same.

Wang: In what way you think you are different?

Song: Most of them just make human figures or cultural signs cartoon alike from appearance.  Some people just copy others.  One friend once showed me an oil painting on the cover page of an art magazine and said it was not bad.  When I looked at it, I was surprised that the painting was just a copy of a Japanese film poster.  I still want to create something of my own and let my works talk.

Wang: Wei Jia is one of the cartoon generation people.  Like Wei Jia, Chen Ke and Li Jikai, in a sense, I think that their works are the portraits of themselves.  That is to show themselves through certain carrier.  You choose Bad Girl as the carrier.  But why do you choose Bad Girl but not bad boy?  What is your thinking behind?  Is there some complex or other thing else?  Why do you change to be a girl to carry out some of your daydreams, your narcissistic or imagination?  Have you ever asked yourself these questions?

Song: Maybe I am more interested in prone and it is easier for me to express or paint.

Wang: But is it a must to describe prone by using a female figure?

Song: I think so.  I am very fond of the works of Nobuyoshi Araki and Andy Warhol and a lot of others that have something to do with sexuality, or something forbidden, or maybe something else…..

Wang: Why do you think it is the essence of human nature?

Song: I have just become interested in this during recent years but not before.  When I drew The Jade Goddess, I drew a lot of shots of making love, in Silhouette.  But they were deleted by publishing house.  Maybe it is because I am interested in the social relationship among people and another reason maybe I am more interested in sexuality culture.  

Wang: But, up to now, what do you feel about that kind of photographing and female being abused?  What kind of feeling they give you?

Song: Beautiful.

Wang: You think it is beautiful but it is completely different from viewpoint of female.

Song: It depends.  What I like is those ordinary people being photographed on the street.  Like the ordinary women in Japan and there is sudden beauty in some of their facial expressions. I feel it is very beautiful.  Bondage is just so so.  I think there are something special that can。
Wang: What I want to say is that, in the past, for example, you were sensitive to what outside world fed you.  But now you have grown up and become sensitive to what you feel about the outside world.

Song: Maybe.  I cared much about what people said but now I do not care others’ judgment.  To me, my value does not rely on others’ judgment. Some media in France call me a prodigy.  When in middle school, I began to publish works and received the interview from television station.  Last, Los Angeles Times wrote a long article about me, which was then reprinted on one mainstream media in Britain.  At least I am one of the best in cartoon area in China.

Wang: Do you think yourself a prodigy?

Song: Not at all.  I sleep very little every day, only about 4 to 5 hours.  It had been the situation the whole year last year.  I had no day and no time for rest.  I am doing my best. Just like all other people, you pay more and you get more.

Wang: What do you want to have in return?

Song: Like Andy Warhol, someone known to all the people, well known in the world.

Wang: What do you think makes him a success?  Why do you want to become him and what of him makes you to be same as?

Song: Brand and his name is something like a brand.  In Sichuan earthquake, a teenager was almost buried to death.  When he was dug out from the ruins, he said:”I want to have coke.”  I almost collapsed when watching this on TV.  This is what an international brand can do and it makes a dying child want to drink coke instead of water.  This is a breakthrough of the cultural difference.  I have kept on cartoon not for living but wish to make it a way of cultural export or communication.  In Europe, what many western girls draw is just like those drawn by Japanese.  This may surprise you.

Wang: In fact, it achieves the influence of brand.  

Song: In one of my early series of Bad Girl on paper, it tells a story that Bad Girl took her dog on a trip.  On the way, they bumped into misfortune and misfortune wanted her dog.  Bad Girl hoped superman could help her.  But misfortune bribed superman by gold coin.  Bad Girl wiped and poison mushroom began to grow in her heart.  Since then, Bad Girl changed and she no longer fought against misfortune but learned how to make use of misfortune and got back her dog.。

Wang: A sort of process.

Song: Yes.  At the beginning, you have a direction and feel innocent.  But after gaining some life experiences, you will come to make use of these experiences to get what you want and sometimes process is it.

Wang: From the appearance, your works show some influence of Takashi Murakami and Yoshitomo Nara.  But, if looking at your works carefully, we will find something different in deep and I think you should also be influenced by some other people. 

Song: An artist called Moebius and he is one of the most important artists in Europe and also a cartoonist and a play writer.  Hayao Miyazaki is influenced by Moebius and my cartoon is influenced by him as well.  Other artists, such as Vincent van Gogh, Francis Bacon, Lucian Freud and Egon Schiele, also influence my painting more or less.  I also draw some paintings on real life and these paintings are posted on Time Out Beijing.

Wang: In fact, I do not want to talk much about your works.  I do not think what you are painting right now is important.  The important thing is what you think about the world and the development of your painting and these are the things that will impact your next destination.  So, talking about works is actually talking about techniques.  Your paintings can be divided into levels, one focuses on low class of people in social life which represent from the soft and warm part of your heart. Another level is the image of Bad Girl which combines a lot of things in reality.  What determines your next step depends on which direction you go.  

Song: I may take both.

Wang: It means that you may merge sexuality or maybe some violation in future into the fashionable cartoon and then try it out to form your own opinion and system.  I believe you will be very different after that but it will be very difficult.

Song: It will be difficult and I have been thinking about it all the time.

Wang: Let’s go back to the question of experience.  What do you think about the 2nd hand experience which is the source of your creation?  What is your 1st hand experience?

Song: It does not matter whether it is 1st or 2nd hand experience.  For example, when in school, I rode bicycle on the street everyday to find a place for sketches or painting.  At that time, I felt that only realistic things carried spirit.  I was thinking about how to make a perfect transform of the natural things onto canvas and how to truly depict the looks of people.  After years, eventually Andy Worhol still copied photos onto canvas and Lucian Freud keep on his realistic paintings.  So, we cannot comment who is good or no good and it does no matter whether it is the 1st or 2nd hand experience. It is said that once a critics organized an activity on concept that there was no such an activity.  They posted news on media and organized a forum.  All these art activities were carried out under a phantom circumstance.  Therefore, I do not think 1st or 2nd hand experience is the determining factor but it is all about the person who creates.  It is all about you can come up with your own experiences through the process of digesting and understanding, 

Wang: So, after all, only when there is something that can drive you and arise the inside of you and it can become your original motive.

Song: Yes.  So, I prefer not only seeing more and taking more but also feeling more by heart. The most important is the person but not the piece of work or painting.  In fact, these masters are not always masters all the time.  For example, China Art Museum held an exhibition of Gerhard Richter. Some of his works disappointed me.  So, can we say that every single piece of work of him is a master piece and the answer is no.  But he created a way of creation and his artistic experiment was in advance of his time and gave a lead to many people.  I think this is doable and, just like the brand of Coca Cola and Andy Worhol that is something I want to achieve eventually.

Wang: Do you have confidence to become someone like Andy Warhol?

Song: It should not be a problem

Wang: I think I have asked all my questions.  If I have further questions, I will call you.

Song: Do you have any suggestion?

Wang: I do not think techniques or touches are not important to you and what is important is here (pointing to his head) meaning whether you have a good engine.  If your engine is in good condition, you can produce good works.  If it is in poor quality, you will know no where to start.  

Song: What is your expectation of post-70ers and post-80ers?

Wang: In fact, there is a wish to seek a third way in China.  We already have two, one is very Chinese and very traditional and the other is to follow the value of western world.  The third one is to develop the China-featured contemporary art by combining Chinese spiritual things with the painting language and techniques of the western world so that China-featured artist individuals would emerge and form their special and identical of individual languages of art rather than groups of artists all with one Chinese symbol.  

For example, your works can have more explosiveness.  Your current works are quiet and graceful and how some feature of Baroque which is gorgeous.  I think you should be braver and initiate some breakthrough and see how bad you can be.  

Song: Thanks.

Wang: You are welcome.

Interviewer: Wang Baoju, Deputy Director of Today Art Gallery and Deputy Chief Editor of Today Art magazine
编辑:
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
回到
顶部

客服电话:18956011098

©2005-2018 zhuoke.cn ICP皖ICP备09018606号-1