图录号/艺术家:

蔡廷干 《唐诗英韵》初稿

图录号:2179
拍卖信息
拍品名称:
蔡廷干 《唐诗英韵》初稿
图录号:
2179
年代:
暂无
艺术家:
--
材质:
作品分类:
尺寸:
27×20.5cm
估价:
开通VIP查看价格
成交价:
RMB:开通VIP查看价格

HK:0
USD:0 GBP:0 EUR:0

拍卖公司:
西泠拍卖
拍卖会名称:
二〇一七年秋季拍卖会
专场名称:
中外名人手迹专场暨长言联书法专题
拍卖时间:
2017年12月23日—12月25日(周六 至 周一)
备注:
声 明:
线装书 一册参阅:《唐诗英韵》CHINESE POEMS IN ENGLISH RHYME,蔡廷干著,芝加哥大学出版社,1932年。说明:此为蔡廷干民国《唐诗英韵》完整版四卷初稿一册,内有蔡氏大量校改、编序、筛选标记,甚至通篇重译。《唐诗英韵》是第一部由中国人独立完成的英译汉诗集,是中国学者向西方系统翻译介绍中国传统诗歌的滥觞之作,其早年稿本极为罕见。此稿分上下卷,上卷为五言绝、七言绝,下卷为五言律、七言律,但最终出版的只是上卷内容,数量也由130首删减至122首。整个翻译过程持续近三十年,译作几经修改,并经多位中外人士审阅修正,其中部分篇章曾在1905年发表于上海的英文刊物《亚东杂志》。“一战”之后西方陷入文化危机,人们对以唐诗为代表的中国传统文化产生了强烈兴趣。《唐诗英韵》选用了西方人熟悉的英语传统诗歌形式,采用等行翻译,并充分考虑了英诗的押韵习惯;在内容上重点突出中国人的闲适安逸的性格和生活方式。全书保持了原作的精神和乐感,译文流畅自然。附出版物。作者简介:蔡廷干,字耀堂,广东香山人,1873年被选为赴美留学幼童之一,受西方文化浸淫十年,对中西文学、哲学均有研究。归国后历任税务处会办和大总统府副大礼官、北洋政府外交总长等职。晚年潜心研究国学,他将西人学术手段“索引法”用于《道德经》的研究,所著《老解老》一书属开先河之作,在学术界评价甚高。
本拍卖会其他拍卖专场
扫描二维码
手机浏览本页
回到
顶部

客服电话:18156032908 18155173028 18956011098

©2005-2018 zhuoke.cn ICP皖ICP备09018606号-1